• 27.09.2007, 11:00:00
  • /
  • OTS0143 OTW0143

Tag der ÜbersetzerInnen: Keine Karpfen-Arche am Hotelgelände

Sprachprofis feiern und brechen eine Lanze für Qualität

Wien (OTS) - Dieser Tage macht eine oft diskret im Hintergrund
agierende Berufsgruppe doppelt auf sich aufmerksam: ÜbersetzerInnen
und DolmetscherInnen feiern ihren Schutzpatron Hieronymus (30.9.) und
den vom Europarat ausgerufenen Tag der Sprachen (26.9.). Gleichzeitig
ist dies eine gute Gelegenheit, auf die Wichtigkeit professionell
erbrachter Sprachdienstleistungen hinzuweisen.

Während DolmetscherInnen im mündlichen Bereich arbeiten - etwa bei
Konferenzen, Verhandlungen oder in der Flüchtlingsbetreuung -, sind
ÜbersetzerInnen in der schriftlichen Welt daheim und übersetzen von
Verträgen über Bedienungsanleitungen und Websites bis hin zu
kulturell adaptierten Werbebotschaften alles, was die Welt bewegt.

In Zeiten von Babelfish, Google und der häufigen Überschätzung der
sprachlichen Fähigkeiten der KundInnen ist es oft schwierig,
professionelle Leistungen im Bereich Übersetzen durchzusetzen. "Aber
spätestens dann, wenn auf einer italienischen Hotel-Website der
Parkplatz als "Karpfen-Arche" (frei nach dem englischen "car park")
übersetzt wird oder ein großes Unternehmen aufgrund mangelhafter
Übersetzungen tausende Broschüren wieder einstampfen muss, besinnen
sich die AuftraggeberInnen auf hochqualitative Arbeit," meint dazu
Dagmar Sanjath, Generalsekretärin des Österreichischen Übersetzer-
und Dolmetscherverbandes UNIVERSITAS. Präsidentin Eva Holzmair-Ronge
berichtet aus eigener Erfahrung: "Es spart viel Mühe und letztlich
Geld, eine Übersetzung von Vornherein einem Profi anzuvertrauen, der
die notwendige akademische Ausbildung, Fachwissen, interkulturelles
Know-how und viel sprachliches Feingefühl mitbringt. So können die
KundInnen sichergehen, dass ihre fremdsprachliche Kommunikation nicht
für ungewollte Heiterkeit sorgt, sondern für Seriosität steht."

Das Verzeichnis des Verbandes auf www.universitas.org bietet
Profis für alle Fälle: von Albanisch über Japanisch bis hin zu
Türkisch stehen die Daten aller SprachdienstleisterInnen des
Verbandes zur Verfügung. Das Verzeichnis kann auch kostenlos bei
UNIVERSITAS angefordert werden.

Rückfragehinweis:
Österreichischer Übersetzer- und Dolmetscherverband UNIVERSITAS
Mag. Dagmar Jenner
Tel.: 0664/215 46 88
mailto: presse@uebersetzen-dolmetschen.at
http://www.universitas.org

OTS-ORIGINALTEXT PRESSEAUSSENDUNG UNTER AUSSCHLIESSLICHER INHALTLICHER VERANTWORTUNG DES AUSSENDERS - WWW.OTS.AT | NEF

Bei Facebook teilen.
Bei X teilen.
Bei LinkedIn teilen.
Bei Xing teilen.
Bei Bluesky teilen

Stichworte

Channel